|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD/ f4 B! I# Z7 ?" |" |
) j6 u& g8 u5 g2 S
) [% v( y9 k9 S# @: _
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
, Q% \; s0 @# E8 f2 E; G' f
% J3 `* N9 {; Mใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, L9 S; d! q; M: f: a3 pglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow & L, i/ W M& n! t( W3 l
We're this close together, just this bit close together,
8 `. `; j+ T J* s8 ?0 G$ @6 W( \; p5 a
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย # \* H) N, f! U Y
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
* l0 }6 R" n& k3 c+ |But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / D' r+ H. e1 T- [4 V& F5 l# q
0 M! l$ v( H# s& b( L0 vเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) m5 e2 F( w) T9 mêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. Z" A( @9 y. Y$ u) {However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 d' o$ d4 |) ]0 Q
3 w1 E$ x7 u3 Y; Q* Z5 i
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( t9 D3 J8 x6 ?( @/ q" ]
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 9 E+ O1 X$ L7 [% g4 Q. u. N3 m" [. l
Don't know why, and I never understand that.+ @6 R" ]0 X# |2 M6 Z4 s! {
7 f& ?) p$ T1 f7 }: q+ C
, R( L+ f* b7 f7 e: s6 S- i0 S+ b' X* `2 u
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ; w6 X; `& i1 W; q
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
7 V0 A0 g- M) o' X$ S. x# mJust only a inch, but it seems so far.
7 y- ]. b( f2 b p+ O$ Y
4 k; w4 [) r+ h( w- {8 }อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร y/ }) y+ g/ r; S6 E! k
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
4 d( d M/ L, _ l" D8 K' uHere besides you, I still feel that I'm without anyone.9 r& x" e) `) g1 Z* R `# D
! v! B1 o8 f9 W. a( C, Q# ~; f
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
* v8 E7 N8 g! \) \9 `$ Rngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - ]! [* y7 q! I8 L. _6 q6 E
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
; y( N: l' z8 v% s' V4 ^6 j
9 z4 _# |( W0 j1 B }6 G+ L' hอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
( r! Y3 O5 G' y" f$ S: g- q# ayòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 q0 }# x! V7 u7 e- v- |. ?% W
However close to you, it's like without you.) C. e7 x* @, q5 I
5 V9 s( v& d, ^# e$ U3 O' V; X3 s) \& ^5 D2 e0 V) Y: E Y
( G {/ ]/ W$ F0 U% tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 d. ]: G# F5 T$ G1 R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + _' K1 D# v6 g* h
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ |+ D$ H; N) X! s6 L- @/ h6 C: ~# l& G: ~
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% B: N5 l4 F) l. x7 [ U2 i8 @4 V" Xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai j' m& V4 p* W l: k7 [9 I
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 S; \+ J( s }3 L- g
0 f( T: }5 q; W" _; t+ p3 m+ V
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 u3 k0 X0 C1 {9 Q5 G8 o( t0 R# v
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" _( T e3 X1 ?+ p1 CYou wanted to revenge, and to torture me till death, - E3 x0 P. ^1 S1 `1 u
% Y3 [+ @! s) p& ^/ m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* z, E7 Q* A9 j( |$ nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # h# M. f. R+ J
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ n* v, \9 F3 q4 x! [. C; l
8 A: |1 W8 ^2 B: xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
. |8 ]2 e6 q6 `5 Nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 3 M" M2 v; B6 L( g% E" e
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
" u& A5 y1 `: ]) O0 A$ ]$ ?6 c( r3 q
9 t) R; V8 t+ o: F u) T0 ]. M+ q6 D. T3 H/ Y* c5 |
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 h! a' E/ g4 W1 @8 |* U* c P4 {# z
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née / p2 z9 N2 W9 Z& ?( G
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
5 p; h' O! t L8 Y. M# B9 A. Y6 L/ e+ k( O0 c
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 ~8 c2 O; i9 X/ h6 `/ D
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
! \" L& G- B7 s7 W- U7 M3 [" L PIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 o. M% `$ W: U$ D8 L3 y+ X/ o, J6 B1 p/ G$ ?
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 8 w3 [' }# L! e6 Y
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
) I$ p; f. r; b6 b8 `8 iI only ask to have you to be like the same person as before.% Q; b& t# x, M0 b% B8 v3 D9 ~
e1 j i+ R. y) `+ S h
* B% S, @3 B' Z# E
4 n4 k, h/ d) @# N0 k; u1 Iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 J3 y" p- f: I0 ?" m
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + K c$ i9 D) X h) ?+ |
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." Q. f7 |0 R4 R! T1 P) `- y. {
, m! X/ O) L- {9 F/ cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; N. N, y3 b' H" s' G- Vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; Z9 I/ N7 M4 L$ H D5 \" ~. G' `; `The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& y4 w( F4 K, x& k- ?# C# r0 j6 P+ B; L" [. [3 X1 s% I3 e2 {
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! Z: f1 L1 p9 d; n, K6 h6 C
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 m8 k. g) ^: G9 N$ q) H: Y
You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 a3 H, U: e' Y0 y: n
4 X# k- e$ [( Q4 v# y" p G6 M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 b' U! Q& k! ~ a4 F5 d7 q8 n9 m
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( S- a9 t0 i' rI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; o' o. z- ?2 W& E# b
[3 d0 v! ?. q b. m. }# cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น / W! U9 l* q: {2 a. W- @) E( m- h
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : `/ Z: ~1 {( n- X$ A3 R/ g, v& e
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,$ T. w" @2 f& E* p1 x6 j" h: V9 Z
) Q% j) H8 p1 }- H' U
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
$ `6 f$ `2 S2 g+ V$ oter mâi rák kam dieow gôr por … + `( @7 c# ~( G/ w
That you don't love me in one word would suffice... |
|